So hört es sich an, wenn Disney-Prinzessinnen in ihrer Muttersprache singen

Auch in Norwegisch, Arabisch, Französisch & Co. sind diese Songs echte Ohrwürmer.

Wenn wir uns einen der vielen Disney-Streifen anschauen, dann sind die meistens vom englischen Original ins Deutsche übersetzt. So auch die Lieder, die uns ständig im Ohr hängen bleiben, wie z.B. “Lass jetzt los” aus “Die Eiskönigin – völlig unverfroren”. Aber nicht immer ist Deutsch auch die Muttersprache der Disney-Prinzessinnen, wie es bei Schneewittchen oder Rapunzel tatsächlich der Fall ist.

>>> Fantheorie: Wurde 'Aladdin' schon in 'Die Schöne und das Biest' angekündigt?

So stammen Elsa und Anna aus Norwegen. Arielle ist eigentlich Dänin, Belle lebt in Frankreich, Jasmins Muttersprache ist Arabisch und Mulan kann historisch bedingt eigentlich nur Chinesisch sprechen und singen. Der YouTube-Kanal Movie Munchies schafft hier Abhilfe und hat die bekanntesten Disney-Songs in die jeweilige Muttersprache übersetzt. Zuerst könnt Ihr immer die englische Version hören, gefolgt von der Übersetzung. Und was soll ich sagen? Auch in ihrer Original-Sprache sind die Songs absolute Ohrwürmer:






Zwar nicht in Norwegisch, aber hier gibt’s Demi Lovatos Version von ‘Let It Go’:

Donnerstag, 18. Februar 2016